Waldemar Bastos: Lyrics
songlist
 
album cover
    

 
buy me



 

Sofrimento

Why so much pain
Why so much pain
If we are brothers
And must, must, must
Hold hands?

Look at the suffering
Look at the suffering that comes from inside
Our land is dying
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Look at the torment
Look at the torment which comes from inside
Our land is suffering too much
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Look at that mother
She no longer has tears
She no longer has sorrow
Our land is dying
Angola is so great
So rich, so beautiful
That there is room for all of us
And for those that love Angola

Angola is so great
So rich, so beautiful
That there is room for all of us
And for those that love Angola

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Long live Angola
Long live Angola



Rainha Ginga


On the outskirts of my land
On the banks of the river Congo
Was born the most beautiful woman
The prettiest woman, Ginga

Laiaaia aia aiaié
Laiaaia aia aiaié

On the banks of the Zaire River
On the outskirts of my land
Was born the most beautiful woman
The prettiest woman, Ginga

Laiaaia aia aiaié
Laiaaia aia aiaié

I have no poem
To sing to you
I only have the
Rhythm to give
To you



Muxima

My heart is clean, for that reason I can go to Our Lady of Muxima without any fears or regrets and nothing will happen to me.

The Angolan proverb says that he who goes to Our Lady of Muxima with an evil heart risks being drowned crossing the river to get there.



Kuribôta

You really like to gossip
You like to talk about other people

Your beauty is an evil tongue
The essence of slander
Your beauty is an evil tongue
The essence of envy

You really like to gossip
You like to talk about other people
You really like to gossip
You like to talk about other people

Kuribôta, Kuribôta
You envious person
Kuribôta, Kuribôta
You know no shame

Kuribôta, Kuribôta
You envious person
Fake Kuribôta, Kuribôta

You soil any place you pass through
Your glance is an evil glance
It’s so easy to see through your heart
So much evil, so much poison

You speak evil words about a woman
Without even knowing her
You speak evil words about a woman
Only because she doesn’t love you

You speak evil words about your friend
You don’t even care
Who really loves you
You speak evil words about a good friend
You don’t even care
Who really loves you, Kuribôta

Kuribôta, Kuribôta
You envious person
Kuribôta, Kuribôta
You great schemer

You spoke so much about me
So many words and curses
You wanted to sell my soul
In exchange for your well being
You wanted to sell my life
In exchange for money
Kuribôta, Kuribôta
You envious person

Kuribôta, Kuribôta
You know no shame
Kuribôta, Kuribôta
You envious person
Fake Kuribôta, Kuribôta

Oh Nzambi (God)
N’Gana N’Zambi (My God)
Oh N’Zambia my life

Oh Our Lady of Muxima
Oh Our Lady of Tears
Oh Our Sanctuary
Ngana N’Zambi

Oh N’Zambi
N’Gana Zambi
Oh N’Zambia my life
Oh N’Zambi my father
My father in the sky

yéyé yéyé yéyé (He’s the same forever, forever)
yéyé yéyé yéyé (He’s the same forever, forever)



Morro do Kussava

He who has gone up and down
Mount Kussava as I have now and have done before
Without a doubt has seen how life today is so very different.
You are no longer as happy you once were

How life nowadays
Is so very different
You no longer possess the beauty
That you once possessed

The world
The world is so beautiful
The world is so beautiful

How life nowadays
Is so very different
You no longer possess the beauty
That you will one day possess again

The world
The world is so beautiful

ló, ló, ló, ló, ló, ló,
ye, ye, ye, ye, ye, ye

Tomorrow will be another day
Of happiness, of beauty

The world
The world is so beautiful
The world is so beautiful
The world: the mountains, the rivers, the oceans, the birds, the stars



Minha Familia

I love my own (my wife, children and entire family)
As I love all of the people of the world
As you love your own children



Menina

Girl, girl
Girl, girl

Girl, let’s go for a walk
And gather the sun with our hands
Let’s go girl, let’s go through
This life with love

You have grace, swinging awkwardly
Look at the wide colored skirt
Oh, dear Neguinha
I love your delightful kiss

Your awkward, swinging ways
Look at the wide colored skirt
Oh, dear Neguinha
I love your delightful kiss

Girl, girl
I like you just like this
Girl, girl
I like the sun just like this
Girl, girl
I like the sea just like this



Querida Angola

My land is so beautiful
My land is so rich

Rich in spite of so much poverty
Not enough bread, happiness and love
Rich in spite of so much poverty
Not enough bread, happiness and love

Rich is spite of so many lies
Not enough bread, happiness and love

Angola, Angola, Angola
You don’t belong to strangers
Angola, Angola, Angola
You don’t belong to this one or that one
Angola, Angola, Angola mamãué
Angola, Angola, Angola you’re not a bastard son

Our marvelous people,
People full of tenderness
Today you know no happiness
You need love
To be happy some day

Our marvelous people
A people full of tenderness
Today you know no happiness
You need bread and peace
To be happy some day

Angola, Angola, Angola
You don’t belong to strangers
Angola, Angola, Angola
You’re not a bastard son

Angola belongs to the people
Angola belongs to the people
Angola belongs to the people



Kanguru

How long before
Two brothers understand one another
And know that it is peace that brings
Happiness to the people

How long before
Two brothers understand one another
And feel that it is peace that brings
Happiness to the people

And I don’t want to hear
To hear anything else
About the war
I only want to hear about the love
Of my people

Kangaroo

Eh mama eh mama eh mama
Eh mama of the kangaroo

Eh mama eh mama eh mama
Eh mama of the kangaroo

[Let us leave this profound egoism behind, an egoism which causes a people to die of hunger. Let us take leaps in our mind, the size of the leap of the kangaroo.]




local navigation

[an error occurred while processing this directive]