MORENO VELOSO

MUSIC TYPEWRITER

01. sertao
02. deusa do amor
03. enquanto isso
04. eu sou melhor que voce
05. das partes
06. arrivederci
07. assim
08. para xo
09. esfinge
10. rio longe
11. o livro & o beijo
12. nenhuma
13. so vendo que beleza
14. i'm wishing


Album Art


 


01. sertao / outback written by Moreno Veloso and Caetano Veloso

A luz, a paz da voz, a voz em mim/ é o amor que conduz/ e traz aqui e diz sim/ em nós e não tem fim.//// O céu, o ar, o azul do azul daqui/ desse mar, desse chão/ sertão de não terminar / senão no coração.

The light, the peacefulness of the voice, the voice in me/ It’s love that leads,/ Brings here, and says yes/ In us and has no end.//// The sky, the air, the blue of this blue here / This sea, this ground / Outback beyond stopping/ Until it’s in the heart.


02. deusa do amor / goddess of love written by Adailton Poesia and Valter Farias

Tudo fica mais bonito quando você está por perto / você me levou ao delírio por isso eu confesso/ os seus beijos são ardentes/ quando você se aproxima o meu corpo sente / os seus beijos são ardentes / quando você se aproxima o meu corpo sente/ Vem pra cá deusa do amor/ Vejam o bloco Olodum ao passar na avenida/ todos cantando felizes de bem com a vida/ caminhando lado a lado/ formamos um belo casal somos dois namorados/ no suingue dessa banda/ balança o mais forte alicerce que tem neste mundo/ o cupido me flechou/ foi no bloco Olodum que encontrei meu amor/ Vem pra cá deusa do amor / vem me embalar, neném

Everything becomes more beautiful when you are beside me / You made me delirious, so I confess/ Your kisses burn/ When you’re close to me my body feels it/ Your kisses burn / When you’re close to me, my body feels it/ Come here goddess of love/ Watch Olodum going down the avenue/ All of them singing, happy and at peace with life / Walking side by side / We make a lovely couple we are two lovers / In the swing of this band / To sway the strongest foundation around/ Cupid’s arrow has stung me/ It was at Olodum that I found my love/ Come here goddess of love/ Rock me baby


03. enquanto isso / meanwhile written by Moreno Veloso and Quito Ribeiro Não

vá descuidar da sua vida/ ela ainda tem o seu valor./ Dentro deste sem saber/ pode ser, por que não, pode crer, talvez.//// Por ter a saída escondida / a aventura ganha sabor / desista que alguém de fora / possa ouvir, venha ver, pode crer, não vem. //// Seja fato, acaso ou pura cisma/ o que vira amor sempre é bom./ Deixe de saudade reprimida/ quem acena para sempre tem. //// Tem muito amor pra te contar / e muito mais pra te dar. //// Passa beco, esquina, armadilha/ denso medo no redemoinho./ Mande o sério ir embora / chuva ou sol, mal e bem, ser ou não, tem vez. //// Seja fato, acaso ou pura cisma/ o que vira amor sempre é bom./ Não vá descuidar da sua vida/ ela ainda tem meu valor./ Veja o luar no mar que a brisa/ não se esquece nunca de esperar chegar. //// Tem muito amor pra te contar/ e muito mais pra te dar.

Don’t go neglecting your life/ It still has its value./ In all this not knowingness/ Might it be, why not be, believe it, maybe.//// Because it has a hidden way out/ The flavor of adventure increases/ Desist, so that someone from outside/ Might hear, come and see, so believe it, don’t come.//// Be it a fact, random result or pure whim / Whatever turns to love is always benign./ Stop that repressed longing/ Whoever keeps on waving has got.//// Has got a lot of love to profess/ And a lot more love to proffer.//// Pass the alley by, the corner, the trap/ Dense fear in a whirlwind./ Send seriousness away / Rain or shine, good and bad, to be or not, all have their day.//// Be it a fact, random result or pure whim/ Whatever turns to love is always benign./ Don’t go neglecting your life/ It still has my value./ Watch the moonlight on the sea, that the breeze / Never forgets to wait for.//// It’s got a lot of love to profess/ And a lot more love to proffer.


04. eu sou melhor que voce / i'm better than you written by Maurício Pacheco

Todo mundo acha que pode, acha que é pop, acha que é poeta/ Todo mundo tem razão, vence sempre e na hora certa/ Todo mundo prova sempre pra si mesmo que não há derrota/ Todo homem tem voz grossa e tem pau grande e é maior do que o meu, do que o seu, do que o de todos nós/ Todo mundo é referência e se compara só pra ver que é melhor/ Todo mundo é mais bonito do que eu mas eu sou mais que todos/ Todo mundo tem suingue, é feliz, é forte e sabe sambar/ Todos querem mas não podem admitir a coexistência do orgulho e do amor porque/ Eu sou melhor que você/ Eu sou melhor que você mas por favor fique comigo que eu não tenho mais ninguém / Todo mundo diz que sabe e quando diz que não sabe é porque / é charmoso não saber algo que as pessoas já sabem como é/ Todo mundo é original, é especial, é o que todos queriam ser / Não basta ser inteligente, tem que ser mais do que o outro pra ele te reconhecer/ Todo mundo ganha grana pra dizer que ela não vale nada/ Todo mundo diz que é contra a violência e sempre dá porrada/ Todos querem se apaixonar sem se arriscar, nem se expor e nem sofrer / Todas querem vida fácil sem ser puta e com reputação / se reprimem e começam a dizer/ Eu sou melhor que você/ Mas por favor fique comigo que eu não tenho mais ninguém

Everybody thinks they can, thinks they’re pop / Thinks they’re a poet / Everybody is right, always wins and at the right time / Everybody always proves to themselves that there is no defeat/ Every man has a deep voice and a big dick and it’s bigger / Than mine, than yours, than everybody else’s/ Everybody is the standard and compares themselves/ Only to prove that they’re better / Everybody is better looking than me / But I am more than all of them/ Everybody has swing, is happy, is strong/ And knows how to dance samba/ They all want to but can’t admit/ The coexistence of pride and love because/ I’m better than you/ I’m better than you, but please/ Stay with me because I don’t have anyone else/ Everyone says they know and when they say don’t / Know it’s because / It’s charming not to know something/ That people already know how it is/ Everybody is original, special and/ Is what everybody wants to be/ It’s not enough to be intelligent, you have / To be smarter than the others / In order to be acknowledged / Everybody earns money to say / It doesn’t mean anything / Everybody says they’re against violence / And they always hit people / They all want to fall in love without/ Risking without exposing themselves and without suffering/ Everyone wants an easy life without being a prostitute/ And while keeping their reputation / They repress themselves and start saying / I’m better than you / But please stay with me because/ I don’t have anyone else



05. das partes / of parts written by Pedro Sá and Domenico Engraçado

como as partes movem-se em garras/ Como as folhas dormem, como as folhas comem/ Como as folhas, folhas comem e dormem/ Insetos dormem e comem folhas/ Suponho a estranha forma de amizade entre insetos e plantas/ Insetos que cantam, riem e plantam pra comer

Funny how the parts move like claws/ How the leaves sleep, how the leaves eat/ How the leaves, leaves eat and sleep/ Insects sleep and eat leaves/ I surmise the strange form of friendship / Between insects and plants / Insects that sing, laugh and till the soil to eat


06. arrivederci written by Moreno Veloso

Eu não gosto tanto de você assim/ mas sempre que você se afasta de mim/ eu confesso que já não consigo te esquecer, menina. //// É tão pouco tempo pra poder ouvir/ tudo que eu tenho pra dizer até você partir/ por isso preste atenção que agora é com você, menina.//// Eu pensei que fosse mais forte/ até o dia que te conheci / e acabei pagando pra ver, menina. //// Hoje eu sei que estava com sorte/ e não lamento tudo que sofri/ pois é bom perder pra você, menina. //// Não deixe a saudade te entristecer / pois o que eu quero neste mundo é ver você sorrir / e que haja sempre mais um anjo pra te proteger, menina. //// E no final desta canção eu faço todo o amor / tocar num disco reluzente com um balanço assim/ pra esquentar as suas noites onde você for, menina. //// Boa viagem. //// Rafael, Maria, ver tempo passar, o André vai tocar, a Joana cantar, você vai viajar, à distância ficar, mas depois vai voltar, vou dizer: Arrivederci.

I don’t like you that much/ But every time you leave me/ I confess I can’t forget you, girl.//// There’s not much time for you to hear/ Everything I’ve got to say to you before you go/ So pay attention because this is about you, girl.//// I thought I was stronger / Until I got to know you/ And I had to pay to see, girl.//// Today I know I was lucky / And don’t regret all I suffered/ Because it’s good to lose to you, girl.//// Don’t let longing make you sad/ Because all I want in this world is to see you smile/ And for there always to be an angel to protect you, girl.//// And at the end of this song I make all the love/ Play on a shining disc with a beat like this/ To heat the nights where you are, girl.//// Bon Voyage.//// Rafael, Maria, see time go by, Andre is going to play, / Joana will sing, you will travel,/ Remain at a distance, but you’ll be back/ I will say: Arrivederci.


07. assim / like this written by Moreno Veloso and Gilberto Gil for Dyonne Boy

Olhar você aí tão linda rindo assim, tanto que não sabe fingir, eu sei./ De vez gostar ou não de mim, será feliz eu sei. / Sempre há de ser e será assim./ Siga cantando... / Pra que sair assim? Fugir, que foi que eu fiz?/ Que se não matar vai ferir, eu sei. / De vez voltar ou não pra mim, será feliz, eu sei/ que mesmo só ou ficando aqui acabará no fim./ Sempre o há de ser será assim./ Siga cantando.../ Um dia estive assim e então pude perceber que errando muito eu fui sem você, mas eu/ Errando muito eu fui e você mais eu/ não vou mais/ nem duas ou três de você/ eu não vou mais./ Sempre há de ser e será assim. / Siga cantando... / Pra que sair assim? / Fugir parar no fim.

Seeing you there, so beautiful, laughing / So much you don’t know how to pretend, I know./ So like me or not, once and for all/ You will be happy I know./ It always shall be and will be thus./ Keep on singing.../ Why go out like this? Escape, what did I do? / That if it doesn’t kill still wounds, I know./ Come back to me for good, or not, you will be happy, I know / That even alone or staying here it will be over at the end. / It always will be and will be thus./ Keep on singing.../ One day I was like that and so could see/ That I left without you/ Making many mistakes, and you and I / I won’t do that again, not two or three of you/ I won’t again. / It always shall be and will be thus. / Keep singing... / Why leave like this?/ Escape stop at the end.


08. para xo / for xo written by Moreno Veloso

Eres el mejor de los de aquí/ Eres mi hermano y maestro/ Por eso yo quiero decir / que tu dolor hace sufrir / al mundo entero. / Oígame y no llores así / Quiero verte feliz / tocar la vida entera / Cantar y reir / tocar la vida entera/ Quiero verte así.

You are the best we have here/ You are my brother and master/ So I want to say/ That your pain/ Makes the whole world suffer./ Listen to me and don’t weep so/ I want to see you happy/ Making music all your life/ Singing and laughing/ Making music all your life/ I want to see you so.


09. esfinge / sphinx written by Djavan

O mar vazou de uma paixão/ atravessou os meus olhos/ e encheu a minha mão./ Caiu no chão em doces gotas de amor/ evaporou na noite/ nublou o céu de estrelas/ e derramou manhã.//// Se o amor sabe de tudo fazer/ pode ter um jeito de acasalar/ o canto do mar com minha voz de cantor.//// E fazer do meu canto/ um brado tão fundo/ que só um grande amor atinge/ pra amolecer o mundo/ e o seu coração de esfinge.

The sea leaked out in passion/ And passed through my eyes/ And filled my hand./ Fell to the floor in sweet drops of love/ Evaporated in the night/ It overcast the starry sky/ And morning spilled//// If love knows how to do it all/ It may find a way to match/ The song of the sea with my singer’s voice.//// And make of my singing/ A shout so deep/ That only a great love could reach/ To soften the world/ And your sphinx’s heart.


10. rio longe / far off rio written by Moreno Veloso

Senti de longe mas não quero saber/ pra mim só quero paz/ No fim bem onde já não tenho você me diz se nunca mais/ É só me confirmar a frase mágica que eu vou entender / Não tem mistério já, eu posso suportar mais que um janeiro sem te ver / E se a chuva faz florir o jardim também tristeza traz / Ouvi, o Rio ao longe chama por mim, adeus Minas Gerais / Pois se quiser voltar mais esta página pagando pra ver/ Já pode preparar as suas lágrimas que as minhas ninguém vê/ Senti de novo mas não quero saber/ eu não vou ligar pra você/ Ouviu? o Rio ao longe chama por mim/ e se eu for não volto mais aqui.

I heard it afar but I don’t want to know/ As for myself I just want peace/ In the end, just where I don’t have you any more,/ Tell me if it’s never again/ Just confirm the magic phrase and I’ll understand/ There’s no mystery, I can stand more than one January/ Without seeing you/ And if the rain makes the garden bloom, it brings sadness too/ I heard Rio calling me from afar, goodbye Minas Gerais / Because if you want to turn this page again/ You’ll have to pay to see it/ You can prepare your tears because no one can see mine / I heard it again but I don’t want to know / I’m not going to call you anymore/ Did you hear? Rio is calling from afar/ And if I go I won’t come back.


11. o livro & o beijo / the book & the kiss written by Moreno Veloso

A justiça é cega/ cega é a faca que não corta mais/ quando volta do norte / pequena grande que não cresce mais / tá ficando mais forte / Burro, otário quem não mente mais//// Se um pouco apertado/ de fingir//// Agora eu trouxe você aqui/ debaixo de tanta estrela/ horas depois de chão sacudido/ e deitado junto de mim confessa gostar da dança / mas depois vem o bandido //// E depois de tudo/ espero que ainda me vejam agir / e se não virem não ligo / mas não faço nada sem me consumir //// Dar a mesma volta / espero chegar nunca mais aqui/ Vai o livro de novo

Justice is blind/ Blind and dull is that knife that no longer cuts/ When it returns from the north/ Small, large, no longer growing//// It’s getting stronger/ Stupid dullard who no longer lies/ A little far and I want here / Where it’s well placed / If you don’t know, stop pretending //// Now I brought you here/ Beneath so many stars/ Hours after shaken ground/ And lying beside me confess / That you love the dance / But later the bandit comes//// And after all of it/ I hope they still see me act/ And if they don’t see me, I don’t care / But I can’t do anything without consuming myself//// Going around again/ I hope I never come back here/ There goes the book again


12. nenhuma / none written by Moreno Veloso

Fale muito bem / você sabe muito bem / por que / toda madrugada você vai embora / toda tarde você nunca chega / toda noite você demora/ Oh Pai, na terra a vida é assim/ e você/ Sabe muito bem/ então fale muito bem/ por que / toda madrugada você vai embora / toda tarde você nunca chega / toda noite você demora?/ Oh Pai, na terra a vida é assim/ e você

Speak well / You know good and well / Why you always leave at dawn / And every afternoon you never show up/ And every night you’re late/ Oh Father here on earth life is like this/ And you know very good and well/ So speak well/ Why you always leave at dawn/ And every afternoon you never show up / And every night you’re late/ Oh Father here on earth life is like this/ And you



13. so vendo que beleza / you've got to see how pretty it is written by Henricão and Rubens Campos

Eu tenho uma casinha lá na Marambaia/ fica na beira da praia, só vendo que beleza. / Tem uma trepadeira que na primavera fica toda florescida de brinco de princesa. / Quando chega o verão eu me sento na varanda, pego o violão e começo a tocar. / Minha morena que está sempre bem disposta senta-se ao meu lado também a cantar. / Quando chega a tarde um bando de andorinhas passa em revoada fazendo verão/ e lá na mata um sabiá gorjeia uma linda melodia pra alegrar meu coração./ Às seis horas da tarde o sino da capela bate as badala-das da Ave Maria/ e a lua nasce por de trás da serra anunciando que acabou o dia.

I have a little house in Marambaia/ It’s right beside the beach./ You’ve got to see how pretty it is / It has a vine that in spring / Blooms all over with Fuchsia./ When summer comes I sit on the verandah./ Pick up my guitar and start to play. / My dark lover who is always cheerful sits beside me / And sings along / When afternoon comes, a flock of swallows / Flies by making a summer of it / And often in the woods a song-thrush / Warbles a beautiful melody, to lighten my heart. / At six o’clock in the evening the bell in the chapel strikes the Ave Maria/ And the moon rises behind the hill/ To announce that the day is through.


14. i'm wishing written by Morey and Churchill (portuguese version Sonhando Assim by Aloísio de Oliveira)

I’m wishing/ for the one I love/ to find me today//// I’m hoping/ and I’m dreaming of/ the nice things/ she’ll say...

Eu quero/ que o meu amor/ me encontre enfim//// Eu sonho/ que ela há de chegar/ cantando/ pra mim ...